Discusiones sobre la traducción al español de los Tratados Torrijos-Carter en el Comité Judicial del Senado de los Estados Unidos luego del canje de notas

Cárdenas, Rafael A. (2022) Discusiones sobre la traducción al español de los Tratados Torrijos-Carter en el Comité Judicial del Senado de los Estados Unidos luego del canje de notas. Cátedra (19). pp. 12-38. ISSN 2523-0115

[img] Text (PDF)
2635 - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (3kB)

Abstract

La traducción al español al igual que hacia otras lenguas ha sido afectada debido a la hegemonía del inglés en las relaciones internacionales. A pesar de acuerdos internacionales auspiciados por la ONU como el Tratado de Viena sobre el derecho de los tratados, las relaciones entre países se ven afectadas por temas de poder. La situación del Tratado Torrijos – Carter ejemplifica esta asimetría política y lingüística. El presente artículo discute como el predominio del inglés sobre otras lenguas ocasiona distorsiones en las relaciones internacionales hoy y como los tratados y otros convenios deben ser renegociados en términos igualitarios, incluidas las traducciones de los mismos.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Traducción, el inglés como lengua franca, el español, tratados internacionales, El tratado Torrijos-Carter, Panamá
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PE English
Depositing User: Ananías Quintero
Date Deposited: 06 Sep 2022 01:37
Last Modified: 18 Sep 2022 01:39
URI: http://up-rid.up.ac.pa/id/eprint/5358

Actions (login required)

View Item View Item